Prevod od "ovdje dešava" do Češki

Prevodi:

tady to děje

Kako koristiti "ovdje dešava" u rečenicama:

Ako je oslobaðanje ovog èovjeka potrebno da bi se on vratio slobodnom svijetu kako bi im rekao šta se ovdje dešava onda æemo mi naravno pomoæi.
Pokud toho muže osvobodíte, a on se vrátí do svobodného světa a řekne, co se tady děje, pak vám samozřejmě pomůžeme.
Generale, što se zapravo ovdje dešava?
Generále, co se to tady děje?
'Puno èudnih stvari se ovdje dešava.'
"Děje se tu spousta divných věcí."
Misliš da se ovdje dešava nešto nezakonito?
Myslíš, že je tohle doupě zločinu?
Nešto jako neobièno se noæas ovdje dešava, i to... ova industrija odaje dužno poštovanje Ramonesima.
Dnes v noci se zde odehraje něco neobvyklého a je to to, že tento průmysl vyjádří the Ramones respekt.
Što se ovdje dešava, prestanite, nije smiješno.
Co se tady děje? Kdo tohle s tímhle přišel? Takový sračky nejsou vtipný.
Ti ne razumiješ šta se ovdje dešava.
Vy nevíte, co se tady děje.
Poznajem sebe bolje nego ikada, i odlièno znam šta se ovdje dešava.
Znám sebe lépe než kdykoliv předtím a přesně vím, co se má stát.
Ne znam što se ovdje dešava, ali malo me zabrinjava... broj budala na ovom putu.
Nevím, co se tu děje, ale dělá mi trošku starost počet bláznů na této cestě.
Zbog onoga što se ovdje dešava.
Kvůli tomu, co se tu děje.
Izgleda da se mnogo toga dobroga ovdje dešava.
To vypadá, jakoby tady měl někdo zájem.
Može li mi neko nešto reæi o tome šta se ovdje dešava?
Může mi někdo naznačit o co tu jde?
Dio kada æete mi reæi što se, dovraga, ovdje dešava.
Tu část, kde mi povíš, co se to tady sakra děje?
Gledajte, znamo što se ovdje dešava.
Podívejte, víme, o co tady jde.
Samo pokušavam shvatiti šta se ovdje dešava.
Rád bych pochopil, co se to tady děje?
Ovo je definitivno težak razgovor koji se ovdje dešava izmeðu Marije i nculver12.
Mezi Marií a Nculver12 je to vášnivá diskuze.
Ako mi smjesta ne objasnite što se ovdje dešava, ja odlazim.
Jestli se mi nedostane okamžitého vysvětlení, toho co se tu děje, - tak odejdu pryč. Hned.
Vi èak ni ne vidite šta se ovdje dešava.
Ani zdaleka nechápeš, co se tady děje.
Mislim, to se ovdje dešava, zar ne?
Teda myslím, že to je to, o co tady jde, ne?
Winona, da li znaš šta se ovdje dešava?
Winono, víš, o co tady jde?
Ja sam jedini koji zna šta se ovdje dešava.
Momentálně jsem jediný, kdo o tobě ví.
Bilo kakva zamisao o tome što se ovdje dešava?
Máš ponětí, co se to tady děje?
Slušaj, znam što se ovdje dešava.
Poslyš, vím, co se tu děje.
Hoæe li mi neko reæi šta se ovdje dešava?
Řekne mi někdo, co se tady děje?
Adwin, šta se to ovdje dešava?
Adwine, co se to tady děje?
Idite u selo, naðite nekoga-- bilo koga--ko nam može reèi šta se ovdje dešava.
Běžte do vsi a najděte někoho... kdo nám bude schopen říct, co se tady děje.
Šta misliš, šta se ovdje dešava?
Co si myslíš, že se tady děje?
Jer šta god da se ovdje dešava, zbog njega je.
Neboť cokoli se zde děje je kvůli němu.
Ali ono što ne znam, i što vjerojatno nikad neæu znati, je šta se u stvari ovdje dešava.
Ale to co nevím, a co se asi nikdy nedozvím, je, co se tady opravdu děje.
0.34055995941162s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?